Matsuo Basho's Summer haiku poems
The famous haiku made by Matsuo Basho (1644-1694) are mostly the theme of summer. In the Japanese lunar calendar, April to July is summer. Though summer is energetic season,
If you want to hear Basho’s haiku in Japanese, please subscribe for unlimited posts.
30 Matsuo Basho’s haiku poems including the best10 with Japanese voice (only subscriber)
Sample (Old Pond haiku poem)
旅人の 心にも似よ 椎の花
Tabibito no/ Kokoro nimo niyo/ Shii no hana
The mind of a traveler,
The flower of chinquapin.
清滝の 水汲ませてや ところてん
Kiyotaki no/ Mizu kumasete ya/ Tokoroten
From the clean fall,
You dipped up water
For the Tokoroten.
*tokoroten: A gelidium jelly.
馬ぼくぼく 我を絵に見る 夏野かな
Uma bokuboku/ Ware wo e ni miru/ Natsuno kana
The horse trudge around.
I found myself in the paint.
It’s summer fields.
*The sound of “boku boku” has the easy feeling.
瓜作る 君があれなと 夕涼み
Uri tsukuru/ Kimi ga arena to/ Yusuzumi
Wishing you were here,
Who feel sure of growing a gurad,
I enjoy the cool of the evening.
紫陽花や 藪を小庭の 別座敷
Azisai ya/ Yabu wo koniwa no/ Betsu-zashiki
And the thicket is for the small garden.
The another house is here.
啄木鳥も 庵はやぶらず 夏木立
Kitsutsuki mo/ Iori ha yaburazu/ Natsu-kodachi
Even a woodpecker
Wouldn’t crack the tea hut.
In the summer grove.
己が火を 木々に蛍や 花の宿
Onoga hi wo/ Kigi ni hotaru ya/ Hana no yado
Their own fire
Are on the trees, the fireflies
Around the house with flowers.
五月雨に 鳰の浮巣を 見にゆかん
Samidare ni/ Nio no ukisu wo/ Mini yukan
In the early summer rain,
I will see the floating nests
Of the little grebes.
雲の峰 いくつ崩れて 月の山
Kumo no mine/ Ikutsu kuzurete/ Tsuki no yama
The crests of the cloud
The moon mountain.
*moon mountain: It means Mt.Gassan in Yamagata Prefecture.
どんみりと 樗や雨の 花曇り
Donmiri to/ Ouchi ya ame no/ Hana-gumori
Thick and dull.
The chinaberries are in the rain
And the hazy weather.
*Donmiri shows the havy air.
花あやめ 一夜に枯れし 求馬哉
Hana-ayame/ Ichiya ni kareshi/ Motome kana
Flowers of iris
Are all dead in one night.
*Kyuma: Yoshioka Motome(吉岡求馬). The kabuki actor in Edo Period. Just before the day of his young death, Basho viewed his play.
子供等よ 昼顔咲きぬ 瓜剥かん
Kodomo-ra yo/ Hirugao sakinu/ Uri mukan
The bindweeds are in bloom.
Let’s peel gourds
暑き日を 海に入れたり 最上川
Atsuki hi wo/ Umi ni iretari/ Mogamigawa
The hot sun was
Set into the sea
By the Mogami River
*Speaking of the Mogami River, do you know the his famous haiku poem?
川風や 薄柿着たる 夕涼み
Kawakaze ya/ Usukaki kitaru/ Yusuzumi
The river breeze.
I wear the pale yellowish brown.
The cool of evening.
楽しさや 青田に涼む 水の音
Tanoshisa ya/ Aota ni suzumu/ Mizu no oto
I’m cooled in the green paddy field.
And the sound of the water.
団扇もて あふがん人の うしろむき
Uchiwa mote/ Aogan hito no/ Ushiro-muki
I want to
Fan for his
南無ほとけ 草の台も 涼しかれ
Namu-hotoke/ Kusa no dai mo/ Suzusi kare
The Buddha statue
On the poor stand is also.
Cool for him.
*Matsuo Basho set the Buddha statue in his house until he died.
風流の 初めや奥の 田植歌
Furyu no/ Hajime ya oku no/ Taue-uta
For the first visiting Michinoku
And its rice‐planting song.
*The poem that Basho made when he entered Tohoku region at the journy of ‘The Narrow Road to the Deep North’
Do you like it? If you want to hear Basho’s haiku in Japanese, please subscribe for unlimited posts.
30 Matsuo Basho’s haiku poems including the best 10 with Japanese voice (only subscriber)
Sample (Cicada haiku poem)
More Basho’s haiku poems
Other famous Japanese poets