The examples of haiku poems about flowers

(Last Updated On: 10/05/2019)

In haiku, flowers are often used as words expressing the season (kigo). Also, the impression given by each flower makes it possible to have a clear image in poems.

By the way, do you know Haiku poem’s definition and format?

Kobayashi Issa (1763-1828)

<Japanese>

正月や  村の小すみの  梅の花

Shogatsu ya/ Mura no kosumi no/ Ume no hana

<English>

It’s New Years.

At the corner of the village,

Ume blossoms.

 

Read more Kobayashi Issa’s haiku poems.

Masaoka Shiki (1867-1902)

<Japanese>

たんほゝを  ちらしに青む  春野哉

Tanpopo wo/ Chirashi ni aomu/ Haruno kana

<English>

The dandelions

Are scattered on the green.

It’s spring field.

 

 

 

 

<Japanese>

風吹て  山吹蝶を  はね返し

Kaze huki te/ Yamabuki cho wo/ Hanekaeshi

<English>

The wind blows,

The kerria bounces

The butterfly.

 

 

<Japanese>

昼顔の  花に皺見る  あつさかな

Hirugao no/ Hana ni shiwa miru/ Atsusa kana

<English>

The convolvulus

Flower shows creases.

It’s a hot day.

 

 

 

<Japanese>

落したか  落ちたか路の  椿かな

Otoshita ka/ Ochita ka michi no/ Tsubaki kana

<English>

Someone dropped

Or dropped by itself on the street

The flower of camellia.

 

Read more Masaoka Shiki’s haiku poems.

Kawahigashi Hekigoto(1873-1937)

<Japanese>

菜の花に  汐さし上る  小川かな

Nano hana ni/ Shio sashinoboru/ Ogawa kana

<English>

The canola flowers,

And the tide goes back

The small stream.

 

 

<Japanese>

ふたかゝえ  三抱えの桜  ばかりなり

Futa-kakae/ Mi-kakae no sakura/ Bakari nari

<English>

The two or three

Armful cherry trees

Are just can be seen.

 

 

 

<Japanese>

紙漉きの  恋に咲きけり  鳳仙花

Kamisuki no/ Koi ni saki keri/ Housenka

<English>

Papermaker’s

Love has a flower of

Balsam.

 

Read more Kawahigashi Hekigoto’s haiku poems.

Takahama Kyoshi (1874-1959)

 

<Japanese>

茶の花に 暖き日の しまひかな

Cha no hana ni/ Atatakaki hi no/ Shimai kana

<English>

A tea flower,

The warmth days

Come to end.

<Japanese>

提灯に 落花の風の 見ゆるかな

Chochin ni/ Rakka no kaze no/ Miyuru kana

<English>

Around the paper lantern

Fallen blossoms with the wind

Can be seen.

 

 

<Japanese>

虎杖の  花に牧歌の  生れけり

Itadori no/ Hana ni bokka no/ Umare keri

<English>

Japanese knotweed

Flowers had just given rise

A pastoral idyll.

 

 

Read more Takahama Kyoshi’s haiku poems.

Hasegawa Kanajo (1887-1969)

<Japanese>

チユリツプ  影もつくらず  開きけり

Churippu/ Kage mo tsukura zu/ Hiraki keri

<English>

A tulip,

With no shadow,

Blossoms.

 

 

 

<Japanese>

初花に  霰こぼしぬ  小湧谷

Hatsu hana ni/ Arare koboshi nu/ Kowakudani

<English>

On the first flower

The hail dropped

Kowakudani

 

*Mostly “first flower” means first cherry blossoms in haiku.

*Kowakudani:The hot spring in Kanagawa Prefecture.

 

 

 

<Japanese>

呪ふ人は  好きな人なり  紅芙蓉

Norou hito/ Ha suki na hito nari/ Beni fuyo

<English>

I curse the man

Who is the man loved by me.

A cotten rose.

 

 

Related Post

*10 Haiku love poems by famous Japanese poets

Hashimoto Takako (1899-1963)

<Japanese>

わが行けば  露とびかかる  葛の花

Waga ikeba/ Tsuyu tobikakaru/ Kuzu no hana

<English>

When I go,

And get the splashing dewdrops,

A kudzu flower.

 

 

 

<Japanese>

曼珠沙華  はふりのけぶり  地よりたつ

Manjushage/ Hahuri no keburi/ Zi yori tatsu

<English>

A cluster amaryllis.

The smoke by a junior Shinto priest

Rises from the ground.

 

*A cluster amaryllis is also called “higanbana” in Japan. It means a flower of Higan. Higan is the week surrounding the Vernal Equinox Day or Autumnal Equinox Day. And it is the period that people hold a memorial service for an ancestor or a deceased.  

 

 

 

<Japanese>

曼珠沙華  咲くとつぶやき  ひとり堪ゆ

Manjushage/ Saku to tsubuyaki /Hitori tayu

<English>

“A cluster amaryllis

Comes out” I mutter

And endure alone.

 

Four seasons haiku poems by famous haiku poets






You might be interested in this too