The autumn haiku poem examples by Japanese famous poets

Japanese 5-7-5 autumn haiku to English three line

I show you the wonderful autumn haiku poems made by Japanese famous haiku poet.

 

 

Sponsored Links

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

[su_label type=”black”]Kobayashi Issa(1763-1828)[/su_label]

 

<Japanese>

牛の子が 旅に立つなり 秋の雨

Ushi no ko ga/ Tabi ni tatsu nari/ Aki no ame

<English>

The baby cow

Goes on a trip.

In the autumn rain.

[/su_animate]

 

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

<Japanese>

長月の 空色袷 きたりけり

物思恋(Mono omou koi), by Kitagawa Utamaro

Nagatsuki no/ Sora-iro awase/ Kitari keri

<English>

In September

The sky wears

A lined kimono.

*The sky also prepared for the cold weather.

 

 

 

[/su_animate]

 

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

[su_label type=”black”]Yosa Buson(1716-1784)[/su_label]

 

 

<Japanese>

線香や ますほのすすき 二三本

Senko ya/ Masuho no susuki/ Ni-san bon

<English>

The incense sticks.

The reddish soil color pampas grasses

A few of peices.

[/su_animate]

 

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

<Japanese>

秋たつや 素湯香しき 施薬院

Aki tatsu ya/ Sayu koubashiki/ Seyaku-in

<English>

Autumn has come.

The plain hot water is fragrant.

The Seyaku-in.

 

*Seyaku-in:The Pharmacy Institution in ancient Japan.

[/su_animate]

 

Sponsored Links

Japanese Noren Tapestry Door Curtain red “The maple leaves are tinge with autumn red ” ふじさん Fujisan

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

[su_label type=”black”]Masaoka Shiki(1867-1902)[/su_label]

 

 

<Japanese>

柿くへば 鐘が鳴るなり 法隆寺

Kaki kueba/ Kane ga naru nari/ Horyuji

Horyuji temple

Horyuji temple

<English>

When I ate a persimmon,

The bell rung.

The Horyuji temple.

 

 

 

*Learn about Horyuji temple

[/su_animate]

 

 

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

<Japanese>

白萩の しきりに露を こぼしけり

Shirahagi no/ Shikirini tsuyu wo/ Koboshi keri

<English>

The white bush clovers

Drop the dewdrops

Frequently.

[/su_animate]

 

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

<Japanese>

松山や 秋より高し 天守閣

Matsuyama ya/ Aki yori takashi/ Tenshukaku

<English>

Oh, Matsuyama.

Higher than autumn,

The castle tower is.

 

*Matsuyama:Matsuyama city, Ehime Province. Matsuyama Castle is famous sightseeing spot.

[/su_animate]

 

 

 

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

[su_label type=”black”]Kawahigashi Hekigoto(1873-1937)[/su_label]

 

 

 

<Japanese>

浅茅生や  小路の中に  女郎花

Asazio ya/ Koji no naka ni/ Ominaeshi

<English>

The ground with cogon grass.

In the alley,

The golden lace.

[/su_animate]

 

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

<Japanese>

鹿啼いて  麓は奈良の  ともし哉

The Kasuga Shrine in Nara, by Kawase Hasui

Shika naite/ Fumoto ha Nara no/ Tomoshi kana

<English>

A deer cry.

Nara at the base

Has the lights.

 

 

[/su_animate]

 

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

<Japanese>

渡り鳥  安積颪に  しばしばす

Watari-dori/ Asaka oroshi ni/ Sibashiba su

<English>

The migratory birds

Make the wind blowing down to Asaka

From mountains frequently.

 

*Asaka: Asaka cho, Koriyama-shi, Fukushima Province.

[/su_animate]

 

Sponsored Links


Amazing Autumn Colors in Kyoto

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

[su_label type=”black”]Yamaguchi Seison(1892-1988)[/su_label]

 

 

 

<Japanese>

芒振り  新宿駅で  別れけり

Susuki furi/ Shinjuku-eki de/ Wakare keri

<English>

Waving the pampass grass,

At the Shinjuku station,

I said goodbye.

[/su_animate]

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

<Japanese>

曼珠沙華  そろひ傾く  水の上

Manjushage/ Soroi katamuku/ MIzu no ue

<English>

The cluster amaryllis

Lean all together

Over the water.

[/su_animate]

 

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

[su_label type=”black”]Nakamura Teijo(1900-1988)[/su_label]

 

<Japanese>

秋の暮  並びしバスの  ひとつ出る

Aki no kure/ Narabishi basu no/ Hitotsu deru

<English>

The autumn evening.

The buses are in line,

And one goes out.

[/su_animate]

 

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

<Japanese>

傘さして  母やおくれて  秋の雨

Kasa sashite/ Haha ya okurete/ Aki no ame

<English>

Holding the umbrella,

The mother is behind.

The autumn rain.

[/su_animate]

 

 

 

 

 

[su_animate type=”fadeInDown”]

<Japanese>

秋草の  すぐ萎るるを  もてあそび

Aki-kusa no/ Sugu shioruru wo/ Moteasobi

<English>

The autumn grass

Wilts at once.

Playing with it.

 

 

[su_divider text=”To the top of the page”] [/su_divider]

[/su_animate]

Sponsored Links

 

 

 

See also

Haiku poems of autumn. The examples by Matsuo Basho

 

 

 

Back to the page of “Haiku poem’s definition, examples and format

 

Books of haiku poem anthology